• Littérature

    • Enregistrer au format PDF
    • impression
    • Envoyer cet article par courrier électronique
    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  • Les trois cours de littérature, assurés par Annie Epelboin, sont ouverts aux étudiants inscrits dans d’autres disciplines et se font en français. La connaissance du russe n’est pas nécessaire, les textes étudiés sont proposés en traduction française et en russe. Les intitulés et descriptifs de ces enseignements sont, pour l’année 2011-2012 :



    Premier semestre 2011/2012


    "Le roman russe" : mardi 12h-15h s. B236

    A la jointure des XIXe et XXe siècles, la prose fictionnelle russe a fait irruption sur la scène littéraire française au prix de quelques péripéties de réception (rejet puis engouement) et de traduction. On s’efforcera d’en comprendre les enjeux en étudiant d’abord la variété des contextes qui favorisent l’émergence d’une image de l’Autre culturel, image mouvante, moulée sur les peurs et représentations collectives du moment. Mais surtout on abordera directement la lecture des grands auteurs (Dostoïevski, Tolstoï) par leurs petits textes afin d’en comprendre la force novatrice et souvent déconcertante pour le public occidental. On interrogera le destin de ces œuvres chez quelques uns des écrivains qui s’en sont réclamés (V. Woolf, T. Mann, Gide, Aragon) en confrontant les réceptions diverses et toujours « en progrès » d’œuvres aux virtualités de lecture et d’appropriation quasi- illimitées.

    -Tolstoï, Maître et serviteur (et Anna Karenine)
    -Dostoïevski, Crime et châtiment
    -Tchekhov, Salle 6


    Introduction à la littérature russe (jeudi 15-17h, en collaboration avec G. Chepeliev)


    Ce cours d’initiation est destiné à tous les étudiants (débutants ou non en langue russe). Il propose de repérer selon l’axe chronologique quelques moments essentiels de la littérature russe, depuis le Moyen-âge jusqu’à la période actuelle. Ce repérage se fera par l’étude en cours de textes brefs, s’appuyant sur des lectures chez soi et reposera aussi sur l’explication du cadre contextuel socio-historique dans lequel sont apparus ces chefs-d’œuvre de la littérature mondiale. Il permettra de découvrir la tradition orale (contes, bylines), l’apparition tardive mais fulgurante de ceux qu’on appellera les Grands Classiques (Pouchkine, Tolstoï, Dostoïevski), l’inventivité burlesque de la veine fantastique (Gogol, avant Boulgakov), la force de la littérature de témoignage et de contestation depuis le 17e siècle (d’Avvakum à Chalamov), la profondeur du renouveau théâtral (Tchekhov)… Le XXe siècle sera évoqué dans sa modernité comme dans ses archaïsmes violents (« réalisme socialiste »), permettant d’éclairer l’actualité contradictoire de la création littéraire. Les textes choisis seront étudiés en traduction



    Deuxième semestre 2011/2012 :


    Ville et utopie dans l’avant garde russe artistique et littéraire

    La révolution russe a tout à la fois suscité, réactivé et détruit les rêves de ville utopique portés par les artistes de l’avant garde russe et européenne dès les années 1910. On examinera à la fois l’audace imaginative de ces projets d’architecture utopique, leurs sources dans l’histoire de l’utopie et leurs liens avec les idées esthétiques de l’avant-garde. On examinera aussi les conditions de leur mise en échec. Les textes littéraires étudiés permettront ainsi d’étudier l’articulation utopie/ contre-utopie dans l’art et la pensée du XXe siècle


    Bibliographie : Zamiatine Nous autres, trad. B. Cauvet-Duhamel, Imaginaire Gallimard, 1971 Platonov,  Le chantier, trad. L. Martinez, Laffont 1997

    • Enregistrer au format PDF
    • impression
    • Envoyer cet article par courrier électronique
    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page